【catti三级笔译考试时间】翻译考试catti三级笔译模拟题(1)

翻译 2016-08-20 点击:

翻译网权威发布翻译考试catti三级笔译模拟题(1),更多翻译考试catti三级笔译模拟题(1)相关信息请访问英语翻译资格考试网。

【导语】以下是整理的翻译考试catti三级笔译模拟题(1),希望对大家准备考试有所帮助。

【英译汉】

As holidays go, Thanksgiving is in some ways the most philosophical.Today we try not to take for granted the things we almost always take for granted. We try, if only in that brief pause before the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them..In other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not.Today is one of the few times most Americans consciously set desire aside, if only because desire is incompatible with the gratitude--- not to mention the abundance--- that Thanksgiving summons.

【参考译文】

在众多节日中,感恩节是最令人深思的节日。今天,我们会把平时习以为常的事看得很珍贵。至少会在饭前的片刻,看透一成不变的生活,悟出背后的道理。换句话说,无论我们觉得自己是贫是富,我们总是把自己看得很富有,今天,难得大多数美国人会有意识地把欲 望放置一边,至少拥有一颗感恩的心,更不用说是一顿丰盛的晚宴了。这时欲 望光临便显得格格不入了。

【catti三级笔译考试时间】翻译考试catti三级笔译模拟题(1)

http://m.scabjd.com/yingyu/8418/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看