闺怨诗代表作_闺怨诗:唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》原文翻译及赏析

翻译 2021-06-02 点击:

诗词鉴赏网免费发布闺怨诗:唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》原文翻译及赏析,更多闺怨诗相关信息请访问诗词鉴赏网。

【导语】闺怨诗大多都描摹细腻,刻划入微,缠绵绯恻、沉郁感人。几乎所有的诗人都写过这方面的诗篇,而且不乏名篇佳构。下面是为大家带来的:闺怨诗:唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

一剪梅·雨打梨花深闭门
明代:唐寅
红满苔阶绿满枝,杜宇声声,杜宇声悲!交欢未久又分离,彩凤孤飞,彩凤孤栖。
别后相思是几时?后会难知?后会难期?此情何以表相思?一首情词,一首情诗。
雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

注释
一剪梅:此词牌以周邦彦所作起句有“一剪梅花万样娇”句,故取为调名。又名“玉簟秋”、“腊梅香”。重头六十字,平韵。
“雨打梨花”句:用宋人李重元《忆王孙·春词》结末成句。
销魂:黯然神伤。
颦:皱眉。“愁聚”句意为整日眉头皱蹙如黛峰耸起。
“晓看”句:两个“看”字实系无意义举止,乃特定心态的外现行为。

赏析
  《一剪梅·雨打梨花深闭门》是明代词人、一代文豪唐寅,即唐伯虎的作品。这首词的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟哦中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。

  唐寅这阕《一剪梅》的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟哦中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。空间,既无情地拉开着恋者的距离,而空间的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春来春去中加重其往昔曾经有过的“赏心乐事”的失落感;至若青春年华也就无可挽回地在花前月下神伤徘徊之间被残酷地空耗去。时间在空间中流逝,空间的凝滞、间距的未能缩却,尤加速着时光的消失。上片的“花下销魂,月下销魂”,是无处不令 “我” 回思往时的温馨;下片的“行也思君,坐也思君”则写尽朝暮之间无时不在翘首企盼所恋者的归来,重续欢情。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端,诚无愧其“才子”之誉称。

闺怨诗代表作_闺怨诗:唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》原文翻译及赏析

http://m.scabjd.com/yingyu/128844/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看