2018年6月大学英语四级听力|2018年12月大学英语四级翻译练习题:城市化进程

四六级考试 2021-08-02 点击:

四六级考试网免费发布2018年12月大学英语四级翻译练习题:城市化进程,更多2018年12月大学英语四级翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是英语四六级频道整理的《2018年12月大学英语四级翻译练习题:城市化进程》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。

2018年12月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:城市化进程


  中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。


  参考译文


  China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.


2018年6月大学英语四级听力|2018年12月大学英语四级翻译练习题:城市化进程

http://m.scabjd.com/yingyu/149965/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看