【适合一年朗读的小故事】适合一年级学生听的双语寓言故事【三则】

演讲稿 2021-11-01 点击:

一年级网权威发布适合一年级学生听的双语寓言故事【三则】,更多适合一年级学生听的双语寓言故事【三则】相关信息请访问小学一年级网。

【导语】寓言是用比喻性的故事来寄托意味深长的道理,给人以启示的文学体裁。寓言的类型大约有两种:一种是用夸大的手法,勾画出某类人的特点和思想;另一种是用拟人的手法,把人类以外的动植物或非生物人格化,使之具有人的思想感情或某种人的特点。以下是整理的相关资料,希望帮助到您。

25.jpg

【篇一】

  Catch stone fisherman

  捕石头的渔夫

  Fisherman who dragnet, feel very heavy, they danced for joy, thinking that this suddenly catch a lot of fish.

  渔夫们拉网时,觉得很沉重,他们高兴得手舞足蹈,以为这一下子捕到了许多的鱼。

  the network pulled the shore, network full of stones and other things, not a fish.

  哪知把网拉到岸边,网里却满是石头和别的东西,没有一条鱼。

  They are very Yusang, did not catch fish inverted worth mentioning at all uncomfortable with the fact that they expected the opposite is true.

  他们十分懊丧,没捕到鱼倒也罢,难受的是事实与他们所预想的正好相反。

  One of them elderly fisherman said: “friends, not sadness, joy and pain together total, they like a sister. Advance happy we have, and now had to endure the pain a little bit.”

  他们中一个年老的渔夫说道:“朋友们,别难过,快乐总与痛苦在一起,她们如同一对姐妹。我们预先快乐过了,现在不得不忍受到一点点痛苦。”

  moral

  寓意

  The story is that life is happening, as sometimes sunnyskies will suddenly urmoil, not because of setbacks and frustration.

  这故事是说,人生变化万千,正如有时晴朗的天空会突然发生风暴, 不要因挫折而苦恼。

【篇二】

  The Mole and His Mother

  小鼹鼠和妈妈

  A Mole, a creature blind from birth, once said to his Mother: “I am sure that I can see, Mother!” In the desire to prove to him his mistake, his Mother placed before him a few grains of frankincense, and asked, “What is it?‘ The young Mole said, “It is a pebble.” His Mother exclaimed: “My son, I am afraid that you are not only blind, but that you have lost your sense of smell.

  传说鼹鼠的眼睛是瞎的,可小鼹鼠却对妈妈说他能看得见。妈想试验他一下,便拿来一小块香喷喷的食物,放在他面前,并问他是什么。他说是一颗小石头。母亲说:“啊,不幸的孩子,你不但眼睛看不见,连鼻子也没用了。”

  寓意

  那些爱吹牛说大话的人,常常夸海口能做大事,却在一些微不足道的事情上暴露了本质。

【篇三】

  The Fawn and His Father

  小鹿与他的父亲

  A young fawn once said to his Father, “You are larger than adog, and swifter, and more used to running, and you have your horns as a defense; why, then, O Father! do the hounds frighten you so?”

  有一天,小鹿对公鹿说道,“父亲,你怎么还怕狗呢?你比他高大,比他跑得更快,而且还有很大的角用于自卫。”

  He smiled, and said: “I know full well, my son, that all you say is true. I have the advantages you mention, but when I hear even the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as fast as I can.”

  公鹿笑着说:“孩儿,你说得都对,可我只知道一点,一听到狗的叫声,我就会不由自主地立刻逃跑。”

  moral

  寓 意

  No arguments will give courage to the coward.

  激励那些天生胆小、软弱的人毫无用处。

【适合一年朗读的小故事】适合一年级学生听的双语寓言故事【三则】

http://m.scabjd.com/wendang/181828/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看