乐府诗集|乐府诗文集:相和歌辞《梁甫吟》阅读

能力训练 2020-10-03 点击:

能力训练网权威发布乐府诗文集:相和歌辞《梁甫吟》阅读,更多乐府诗文集相关信息请访问少儿综合素质训练网。

  【导语】陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。今天我们就和一起来了解这首——梁甫吟,欢迎阅读!





  梁甫吟


  魏晋:陆机


  玉衡固已骖,羲和若飞凌。


  四运循环转,寒暑自相承。


  冉冉年时暮,迢迢天路征。


  招摇东北指,大火西南升。


  悲风无绝响,玄云互相仍。


  丰水凭川结,零露弥天凝。


  年命特相逝,庆云鲜克乘。


  履信多愆期,思顺焉足凭。


  慷慨临川响,非此孰为兴。


  哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。


  译文


  时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。


  注释


  玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。


  骖:驾三匹马。


  羲和:日神,这里指太阳。


  凌:升高。


  四运:指四季。


  承:接替。


  冉冉:逐渐。


  天路:天象的运行。


  招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。


  大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。


  简析


  梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患


  


乐府诗集|乐府诗文集:相和歌辞《梁甫吟》阅读

http://m.scabjd.com/shaoer/91153/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看