2018年6月大学英语四级听力|2018年12月大学英语四级翻译练习题:快速老龄化

四六级考试 2021-06-24 点击:

四六级考试网免费发布2018年12月大学英语四级翻译练习题:快速老龄化,更多2018年12月大学英语四级翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】备考英语四级考试的同学们,四六级频道为大家整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:快速老龄化》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。

2018年12月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:快速老龄化


  根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。


  参考译文


  The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.


  2018年12月大学英语四级翻译练习题库


2018年6月大学英语四级听力|2018年12月大学英语四级翻译练习题:快速老龄化

http://m.scabjd.com/yingyu/136601/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看