千家诗全文_千家诗:卷一·五绝

能力训练 2021-11-28 点击:

能力训练网权威发布千家诗:卷一·五绝,更多千家诗相关信息请访问少儿综合素质训练网。

  【导语】【经典诵读】千家诗卷一·五绝,我们一起来了解下,欢迎阅读!



25.jpg


  春眠孟浩然


  【原文】春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。


  【译文】春天的晚上,正是酣睡的好时机,不知不觉天就亮了,听得窗外到处是鸟儿的鸣叫声。想起昨天晚上仿佛听到刮风下雨的声音,不知道花凋谢了多少。


  访袁拾遗不遇孟浩然


  【原文】洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如此地春。


  【译文】我到洛阳拜访才子袁拾遗,他却获罪流放到大庾岭。听说那里梅花开得很早,哪里能比得上故乡洛阳的春色呢!


  送郭司仓王昌龄


  【原文】映门淮水绿,留骑主人心。明月随良掾,春潮夜夜深。


  【译文】春夜的淮水碧波荡漾,我再三挽留即将远去的郭司仓。然而客人难留,只有明月追随他而去,我的思念就像淮水,夜夜春潮翻滚而不能平静。


  洛阳道储光羲


  【原文】大道直如发,春来佳气多。五陵贵公子,双双呜玉珂。


  【译文】洛阳城里的大道平直如伸展的头发,洛阳的春天气候适宜,有很多阳光明媚的日子。洛阳著名的五处皇家陵园常有富家子弟去踏春,这时,在大道上飘扬着马匹上的玉饰发出的叮当声,不用看也知道是公子们成双结对而来了。


  独坐敬亭山李白


  【原文】众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。


  【译文】群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。


  登鹳雀楼王之涣


  【原文】白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。


  【译文】夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。


  观永乐公主入番孙逖


  【原文】边地莺花少,年来未觉新。美人天上落,龙塞始应春。


  【译文】边塞之地没有鲜花盛开,没有莺鸟啼唱,虽然过了新年,还没有春意春色。今天,永乐公主嫁到塞外,有如美人从天而落,应该使这苦寒之地开始有那美丽的春光了。


  春怨金昌绪


  【原文】打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。


  【译文】我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。


  左掖梨花丘为


  【原文】冷艳全欺雪,余香乍入衣。春风且莫定,吹向玉阶飞。


  【译文】梨花自然比白雪艳丽,清冷的样子也赛过雪花,它散发出的香气一下就侵入衣服里。春风请继续吹动它的花瓣,希望这美丽的花朵能飘落在皇宫大殿的玉石台阶上。


  思君恩令狐楚


  【原文】小苑莺歌歇,长门蝶舞多。眼看春又去,翠辇不曾过。


  【译文】皇宫林苑中的黄莺歌唱之声停息了,长门宫前到处是蝴蝶飞舞。眼看着大好的春光就要逝去,而皇帝的车驾却从不曾来过。


  题袁氏别业贺知章


  【原文】主人不相识,偶坐为林泉。莫谩愁沽酒,囊中自有钱。


  【译文】袁氏别墅的主人我并不认识,偶尔到此一坐,为的是欣赏树林的清新幽静、泉水潺潺之悦耳。莫要空愁无钱买酒,我的袋子里有的是钱。


  夜送赵纵杨炯


  【原文】赵氏连城璧,由来天下传。送君还旧府,明月满前川。


  【译文】赵国的连城璧,其由来天下盛传。送君返回山西,只见皎洁的明月洒满了前川。


  竹里馆王维


  【原文】独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。


  【译文】我独自坐在茂密幽深的竹林之中,有时弹琴,有时吟咏。这茂密幽静的深林没人知晓,只有明亮的月光静静地照在我的身上。


  送朱大入秦孟浩然


  【原文】游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。


  【译文】朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。


  长干行崔颢


  【原文】君家在何处?妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。


  【译文】请问你的家乡在那里?我住在金陵的横塘。我停下船来问你一声,或许我们还是同乡呢。


  咏史高适


  【原文】尚有绨袍赠,应怜范叔寒。不知天下士,犹作布衣看。


  【译文】像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。


  罢相作李适之


  【原文】避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来?


  【译文】我辞去相位而让给贤者,天天举着酒杯开怀畅饮。请问过去常来我家做客的人,今天有几个来看我?


  逢侠者钱起


  【原文】燕赵悲歌士,相逢剧孟家。寸心言不尽,前路日将斜。


  【译文】赵、燕两地多慷慨悲歌的侠士,今天我们相逢于侠士剧孟的故乡洛阳。心中悲壮不平之事向你诉说不完,无奈太阳西斜,只好再次分手而去。


  江行望匡庐钱起


  【原文】咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。


  【译文】因为风雨而使我发愁,近在咫尺的庐山却不能攀登。我怀疑在云雾缭绕的洞*之中,还有六朝时期的僧侣。


  答李浣韦应物


  【原文】林中观易罢,溪上对鸥闲。楚俗饶词客,何人最往还?


  【译文】我在林中读完《易经》,就到溪边悠闲地欣赏水中的鸥鸟嬉戏。楚地素来多诗人,你与那里的哪些人应和酬唱往来得最多呢?


  秋风引刘禹锡


  【原文】何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。


  【译文】秋风从何处吹来?萧萧之声送走雁群。清晨吹入庭前树木,羁旅他乡的我最先敏感地听闻。


  秋夜寄丘员外韦应物


  【原文】怀君属秋夜,散步咏凉天。山空松子落,幽人应未眠!


  【译文】怀念您时适值秋夜,我一边散步一边咏叹清凉的秋天。那空寂的山中,松子大概落下了,你也应该还没有入睡吧!


  秋日耿湋


  【原文】返照入闾巷,忧来谁共语。古道少人行,秋风动禾黍。


  【译文】夕阳返照在小巷中,我的忧愁能向谁去倾诉?古道上少有行走之人,只有阵阵秋风吹动着田里的禾黍。


  秋日湖上薛莹


  【原文】落日五湖游,烟波处处愁。浮沉千古事,谁与问东流!


  【译文】秋日泛游太湖,夕阳西下,烟波迷茫,处处使人忧愁。千年兴旺治乱的历史,有谁向它《太湖》去问询!


  宫中题李昂


  【原文】辇路生秋草,上林花满枝。凭高何限意,无复侍臣知。


  【译文】宫中御道已长满秋草,我很少乘车游览;上林苑的鲜花压满枝头,我也无心观赏。登高远望,更觉心思无限,这心思连我的侍臣也不知道。


  汾上惊秋苏颋


  【原文】北风吹白云,万里渡河汾。心绪逢摇落,秋声不可闻。


  【译文】北风吹卷着白云,我要渡过汾河到万里以外的地方去。心绪伤感惆怅又逢上草木摇落凋零,再也不愿听到这萧瑟的秋风。


  寻隐者不遇贾岛


  【原文】*问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。


  【译文】山中访寻隐士,在松树下向他的*打听。*说师傅采药去了。只知道在这座山中,但山太高太大,云雾缭绕,不知他的行踪。


  蜀道后期张说


  【原文】客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。


  【译文】出使蜀地,归家的急切之情好像在与日月争时间,来往的日程事先已经策划好,可秋风不等待我,先到了我的家乡洛阳城。


  静夜思李白


  【原文】床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。


  【译文】明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。


  秋浦歌李白


  【原文】白发三千丈,离愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜?


  【译文】白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?


  赠乔侍御陈子昂


  【原文】汉廷荣巧宦,云阁薄边功。可怜骢马使,白首为谁雄?


  【译文】当朝的*以投机取巧获得官职为荣耀,表彰功臣之处轻视在边疆建立功勋的人。可怜你这有能力有政绩的乔御史,勤奋到老又是为谁在作出贡献呢?


  答五陵太守王昌龄


  【原文】仗剑行千里,微躯敢一言。曾为大梁客,不负信陵恩。


  【译文】我即将仗剑作千里之行,微贱的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。


  行军九日思长安故园岑参


  【原文】强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。


  【译文】九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍着战场开放了。


  婕妤怨皇甫冉


  【原文】花枝出建章,凤管发昭阳。借问承恩者,双蛾几许长?


  【译文】花枝招展的美女走出了建章宫,那昭阳宫里又传出悠扬的音乐声。借问这新得恩宠的美女,你那一双蛾眉能够有多长?


  题竹林寺朱放


  【原文】岁月人间促,烟霞此地多。殷勤竹林寺,更得几回过?


  【译文】人生苦短岁月匆匆,烟霞缭绕,清新幽静,此处美景多。情深意厚的竹林寺啊,我这一生能有几次游访?


  三闾庙戴叔伦


  【原文】沅湘流不尽,屈子怨何深。日暮秋风起,萧萧枫树林。


  【译文】沅水、湘水滚滚向前无穷无尽,屈原遭到*佞小人打击,不能实现自己宏图大业的哀怨有多么地深。日暮黄昏一阵阵秋风吹起,三闾庙边的枫林萧萧作声。


  易水送别骆宾王


  【原文】此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。


  【译文】想当年,荆轲和燕太子丹在此诀别,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。昔时的侠士已经不在了,然而今天的易水还是那样的寒冷。


  别卢秦卿司空曙


  【原文】知有前期在,难分此夜中。无将故人酒,不及石尤风。


  【译文】送别你时,明知我们已约好再相会的日期,然而在这离别之夜,还是难舍难分。老朋友再留一留吧,我的这杯酒未必还不如那阻挡你船行的石尤风。


  答人太上隐者


  【原文】偶来松树下,高枕石头眠。山中无历日,寒尽不知年。


  【译文】我偶然来到这深山的松树下游玩,累了就用石头当枕头无忧无虑地睡上一觉。山中没有记载年月时令的历书,冬去春来,也不知道是那年那月。


千家诗全文_千家诗:卷一·五绝

http://m.scabjd.com/shaoer/191281/

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看